Práticas e saberes da professora pomerana : um estudo sobre interculturalidade
Data
Autores
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
Resumo
This research analyses practices and knowledge of a Pomeranian teacher in a countryside elementary school in Santa Maria de Jetibá, in the state of Espírito Santo, in Brazil, aiming at problematizing culture and intercultural issues. Reflections on which contributions these practices have given to an intercultural school education have been deepened. It benefits from a case study to analyze documents, classes observations, participant observations during planning, semi structured interviews with the teacher, and field notes. Issues on the history of Pomeranian descendants as well as on the main academic productions that refer to this traditional people education have been considered. Theoretical and methodological discussions contribute to the understanding and foundation of some key concepts, such as: cultures(s) (THOMPSON, 1995; GEERTZ, 2012), interculturalism (CANDAU, 2005; FORNET-BETANCOURT, 2004), school culture, culture of school (FORQUIN, 1993), teachers practices (FREIRE, 1996), teachers knowledge (TARDIF, 2012), partnerships (FOERSTE, 2005) etc. It points out that the Pomeranian teacher’s practices were part of the school context before PROEPO (Pomeranian School Education Program) was launched concerning the oral usage of the Pomeranian language within the classroom. The teacher’s practices were reframed within interaction with cultural knowledge, experiences, and collectivities produced on both community and school dynamics. These practices allow the dialog between school culture and the culture of the school, by promoting the experiences of local knowhow and the access to the universal knowledge. One can allege that within the investigated school context there are some conditions that favor the intercultural dimension of pedagogical processes. It is appropriate to deepen the studies on the school education contributions to the bilingual teaching and its impacts to value the Pomeranian culture, and to, eventually, keep this traditional people’s language. Tensions and conflicts were identified on the PROEPO’s approach to the development of reading and writing abilities in Pomeranian language.
Diese Forschungsarbeit analysiert Praktiken und Vorgehensweisen pommerischer Lehrerinnen und Lehrern in einer Grundschule im ländlichen Raum des Landkreises Santa Maria de Jetiba, im Bundesstaat Espirito Santo und beleuchtet dabei kulturelle und interkulturelle Zusammenhänge. Es werden Überlegungen angestellt, in welcher Weise diese Praktiken zu eine interkulturellen Schulerziehung beitragen. Die Arbeit nutzt Fallstudien, Beobachtung von Unterrichtsstunden, Beobachtungen wärend Planungsstunden, Durchführung teilstrukturierter Interviews mit Lehrerinnen und Lehrern, sowie Aufzeichnungen im Feldtagebuch. Neben der kurzen Betrachtung historischer Fragen der pommerisch abstämmigen Bevölkerung, werden die hauptsächlichen akademischen Werke zum Thema der Schulerziehung dieses traditionellen Volkes betrachtet. Eine theoretisch-metodológische Diskussion trägt zum Verständnis einiger Schlüsselkonzepte wie: Kulturen im Allgemeinen (THOMPSON, 1995; GEERTZ, 2012), Interkulturismus (CANDAU, 2005; FORNETBETANCOURT, 2004), Schulkultur (FORQUIN, 1993), Lehrpraktiken (FREIRE, 1996), Lehrwissen (TARDIF, 2012) und Zusammenarbeit bei (FOERSTE, 2005). Es zeigt sich, dass schon vor der Einführung des Programms zur pommerischen Schulerziehung (PROEPO), die pommerische Sprache von den Lehrern benutzt wurde. Die Lehrpraktiken haben ihre Bedeutung im Zusamenspiel mit kulturellem, experimentellem und kollektivem Wissen, das im schulischen und gemeindlichen Umfeld entsteht. Diese Praktiken ermöglichen den Dialog zwischen Schulkultur und Kultur in der Schule und fördern das Ausleben lokaler Erlebnisse und einen Zugang zu universellem Wissen. Es kann gesagt werden, dass im Umfeld der untersuchten Schule einige Bedingungen herrschen, die die interkulturrelle Dimension im pädagogischen Prozess fördern. Weitere Studien über den Beitrag der schulischen Ausbildung zur zweisprachigen Erziehung und seinen Einfluss auf die Bewertung der pommerischen Kultur und auf die Aufrechterhaltung der Sprache dieses traditionellen Volkes erscheinen notwendig. Im Umfeld des PROEPO Programmes wurden Spannungen und Konflikte bezüglich der Entwicklung der Sprach-und Schriftfähigkeites in der pommerischn Sprache festgestellt.
Dës forschung analysirt beleewen un waiten fon dai pomerisch schaullërersch in ain grundschaul wat upm land ligt in municip Santa Maria de Jetibá/Espírito Santo/Brasil, taum oiwer kultur un interkulturalitëtdaile fråge stelen. Dår ware reflexione gründlig nåme oiwer wek bijdrågen fon dëse beleewen for ain interkultural schauledukation sin. Wij häwe fon begeewenhëtelëren benutst taum dokumente analysijren, schaule beoobachten, participante observatione in dai schauluutdichten, halwstrukturirt frågfortelen måken mit dai schaullërersch un upsrijwen im dågbauk. Dår ware daile fon dai geschichte fon dai afstämige pomerische lüür un uk oiwer dai haupte akademische produktione oiwer schauledukation fon dësem traditional folk bijbröcht. Forschijdene teoretisch-metodoloogische diskussione helpe mit for dat forståen un sin grund fon wek sloitel-koncepte, as kultur (THOMPSON, 1995; GEERTZ, 2012), interkulturalismus (CANDAU, 2005; FORNET-BETANCOURT, 2004), schaulkultur un kultur fon dai schaul (FORQUIN, 1993), lërspraxis (FREIRE, 1996), schaullërerskentnisse (TARDIF, 2012), pårschaft (FOERSTE, 2005) un soo wijrer. Dår wart weese dat dai pomerische schaullërersche praxis an dem schaulkontext foir dem ümseten fom Pomerisch Schaulprogram (Proepo), wat an dai oral benutsung fon dai pomerisch språk in dai schaulekåmer angäit, anhöörte. De schaullërersch eere praxis daue sich in dai interation fon dai kulturale, experientiale-un gemainsåmkentnisse nijge sin geewe wat in dai schaul- un gemainddynamik måkt ware. Dëse praxis daue de dialoog fon dai schaulkultur un dai kultur fon dai schaul mööglig måke un drijwe dat ümgåen mit dem lokal beleewen foirwärts un dai ingang in dat universal kentniss. Wij koine hijr forsichere dat im kontext fon dai schaul wat uunersöcht wart, dat dår wek ümstäin sin wat dai dimension fon dai interkulturalitët in dai pedagoogische processe uunerstüte. Dai forschunge oiwer dat bijdrågen fon dai schauledukation for dat twaispråkiglëren un eer uutwirkung an dem wërdgeewen an dai pomerisch kultur un an dat erhulen fon dai språk fon dësem traditional folk schåle fordaipt ware. Tensione un konflikte oiwer dai Schaulprogram (Proepo) perspektiv oiwer dat foirwärtskåmen fon dai schikligkët fom leesen un srijwen up pomerisch språk sin identifikirt woore
